Lijepa književnost, krimići, bestseler romani – donosimo pregled najboljih i najhvaljenijih proznih djela na koja se svakako isplati obratiti pažnju i pročitati ih za vrijeme ljetnog odmora.
Lucia Berlin, Priručnik za spremačice
OceanMore, prevela Vjera Balen-Heidl
Izdavačkoj kući OceanMore zahvalni smo zbog otkrivanja Alice Munro, a Lucia Berlin slična je čitateljska senzacija. Posthumno objavljene priče autorice koja je, kako bi preživjela, radila najrazličitije poslove, paralelno se boreći s s alkoholizmom, ovisnošću, zlostavljanjem i patološkim odnosima. Biografske notice tu su jer su sama srž ovih iznimnih priča koje su, jednom objavljene, dočekane s apsolutnim oduševljenjem, a Lucia Berlin opravdano smještena uz bok Alice Munro, Raymonda Carvera i Antona Čehova.
Elena Ferrante, Priča o novom prezimenu
Profil, prevela Ana Badurina
"Priča o novom prezimenu" drugi je dio tetralogije o Eleni i Lili koji je misterioznoj Eleni Ferrante donio svjetsku slavu i unisono oduševljenje kritike. U novom nastavku junakinje serijala ostavile su djetinjstvo za sobom. Lila je postala zatočenica svog braka, dok se Elena polako otkriva. Ljubav, ljubomora, obitelj, sloboda i predanost ključni su pojmovi koji određuju ovu fazu života dviju djevojaka. A tu je i kompleksno prijateljsto koje konstantno varira između iznimne privrženosti i grubog odbacivanja, ali i dalje je sama srž njihovih emocionalnih života. Elena i Lila postaju žene, obje plaćajući visoku, a ponekad i okrutnu cijenu tog prijelaza.
Javier Marías, Tako počinje zlo
Profil, preveo Dinko Telećan
Osamdesete godine prošloga stoljeća, razdoblje nakon Francove smrti, vrijeme kad se okoštali konzervativizam rasplinjava u eksploziji kreativnosti i hedonizma. „Tako počinje zlo„ priča je o tom vremenu. Duboko intimna priča o žudnji, prigovaranjima i opraštanjima u jednoj obitelji, među prijateljima i u društvu u kojem jedan od najcjenjenijih suvremenih španjolskih pisaca secira španjolsko društvo 80-ih godina prošloga stoljeća kroz gorak bračni odnos dvoje protagonista.
Kate Atkinson, Život za životom
Vuković & Runjić, prevela Vlatka Valentić
Što bi bilo da imamo priliku ponavljati vlastiti život sve dok napokon ne ispadne kako treba? U snježnoj oluji u Engleskoj 1910. rađa se djevojčica koja će umrijeti prije nego što prvi put dođe do daha. U snježnoj oluji u Engleskoj 1910. rađa se djevojčica i kreće u život. Što bi bilo kad bismo dobili još jednu priliku? Pa još jednu? Kate Atkinson za ovaj krasan roman osvojila je nagradu Costa.
Tom Perrotta, Preostali
Algoritam, prevela Martina Pranić
Prije tri godine, u jednom je danu dva posto svjetskog stanovništva u sekundi nestalo bez traga. Mladi i stari, vjernici i agnostici, osobe besprijekorna ponašanja i oni s problematičnom prošlošću, osobe bez ikakvog zajedničkog nazivnika napustile su svijet i iza sebe ostavile prestravljene milijarde. Što god da se dogodilo s uznesenima, preostalima je daleko teže; nastaviti živjeti u svijetu u kojem više ništa nije isto, pitajući se što se zapravo dogodilo i zašto oni nisu izabrani. Ako vam nedostaje ili vas je potresla senzacionalna HBO-ova ekranizacija „Preostalih“, posegnite za ovim romanom.
Elizabeth Gilbert, Signatura svih stvari
VBZ, preveo Petar Vujačić
Elizabeth Gilbert našoj publici poznata je po svojim ekraniziranim memoarima „Jedi, moli, voli“. Njezin nova prijevod priča je o životu botaničarke Alme Whittaker smještena u 19. stoljeće, a roman prati sudbinu obitelji Whittaker – počevši od poduzetnog Henryja, rođenog u siromaštvu u Engleskoj koji s vremenom stječe golemo bogatstvo u Americi i postaje najbogatiji čovjek u Philadelphiji... Hvaljeni roman bestseler autorice.
Shari Lapena, Par iz susjedstva
Mozaik knjiga, prevela Mirna Čubranić
Anne i Marco Conti imaju sve – krasan odnos, lijep dom i predivnu šestomjesečnu bebu Coru. No jedne noći, dok su na zabavi u susjedstvu, njihovi najgori strahovi se ostvare. Naime, njihova bebica nestane. Sumnja odmah pada na roditelje, ali istina je daleko kompliciranija. Jeziva priča o tajnama među najbližima osvojila je čitateljstvo i postala bestseler koji je pokrenuo lavinu komentara na društvenim mrežama.
Richard Flanagan, Uskim putom duboko na sjever
Fraktura, preveo Dražen Čulić
Kad Japanci 1942. osvoje Singapur, zarobljavaju dva¬deset dvije tisuće Australaca. Među njima je i mladić s Tasmanije Dorrigo Evans, koji kao liječnik po¬kušava svoje sunarodnjake zaštititi od okrutnog boj¬nika Na-kamure. No australski zarobljenici dobivaju nemo¬guć zadatak: da goloruki izgrade željezničku prugu kroz neprohodne šume Sija¬¬ma... „Uskim putom duboko na sjever“ austral¬skog pisca Richarda Flanagana epopeja je o ljudskosti u nepod¬nošljivim okolnostima i borbi za život i ljubav koja je 2014. dobila nagradu Booker.
Paula Hawkins, U vodu
Mozaik knjiga, prevela Mirna Čubranić
Samohranu majku pronađu mrtvu u rijeci koja teče kroz gradić. Ranije tog ljeta, osjetljiva tinejdžerica dočekala je istu sudbinu. Iza utopljenice ostala je usamljena petnaestogodišnja kći. Bez oca i majke, i sad bez ijednog prijatelja, našla se na skrbi majčine sestre, neznanke koja ju plaši. Novi roman autorice „Djevojka u vlaku“, velikog svjetskog hita po kojem je snimljen i film s Emily Blunt u glavnoj ulozi.
E.O. Chirovici, Knjiga ogledala
Fokus komunikacije, prevela Tamara Kunić
Godine 1987. renomirani psiholog, profesor Joseph Wieder brutalno je ubijen. 25 godina kasnije književni agent Peter Katz od bivšeg studenta bliskog ubijenom profesoru prima nezavršeni rukopis i nastoji dokučiti njegov završetak. Je li knjiga zapravo priznanje?
Autor ovog hit romana romana rumunjski je pisac i novinar koji živi u Velikoj Britaniji.