KARL OVE KNAUSGARD: MOJA BORBA

Oceanmore

Nordijski klasik 21. stoljeća
Nordijski klasik 21. stoljeća
“Moja borba” heksalog je norveškog pisaca koji je privukao golemu pažnju svjetskih kritičara, komplimenti se nisu štedjeli, a dosad je preveden na 23 jezika. Brojni ga smatraju najznačajnijim djelom skandinavske književnosti 21. stoljeća. U prvom tomu heksaloga “Moja borba” koji je nedavno preveden na hrvatski Karl Ove Knausgard bolnom iskrenošću govori o djetinjstvu, adolescenciji, obitelji, svojim pokušajima razumijevanja oca koji se naglo pretvorio od obiteljskog čovjeka kratka fitilja u razvedenog alkoholičara. Preispitujući očevu smrt autor istodobno preispituje i svoju ulogu u novozasnovanoj obitelji, potpuno se otkriva i mrvi svoju egzistenciju do elementarnih dijelova te stvara jedinstvenu priču o malim i velikim borbama s kojima se svi suočavamo u životu. Kritičar The New Republica pišući o romanu istaknuo je da je iskustvo čitanja “kao da otvoriš tuđi dnevnik i u njemu nađeš svoje vlastite tajne”. “


COLUM McCANN: TRANSATLANTIK

Profil

U svom novom romanu Transatlantik Colum McCann pričom o tri značajna prelaska Atlantika povezuje i niz izuzetnih žena čije su privatne sudbine ponijela povijesna strujanja te iznova pokazuje zašto je jedan od najhvaljenijih i najvažnijih autora svojega naraštaja. Skačući s kontinenta na kontinent, iz stoljeća u stoljeće, predstavljajući paletu vješto izvedenih likova, kako povijesnih, tako i onih izmišljenih, McCann iznova demonstrira ono što je New York Times nazvao „emocionalnim jurišom“, paralelno se baveći pitanjem identiteta i povijesti u velikome svijetu koji iz godine u godinu postaje sve manji i čudesniji. Colum McCann svjetski je poznat postao 2009. romanom “Neka se veliki svijet vrti” kojim je zasjeo na ljestvice najprodavanijih naslova na četirima kontinentima i za koji je osvojio cijeli niz prestižnih nagrada.

ROBERTO BOLANO: NACISTIČKA KNJIŽEVNOST U AMERICI

Vuković & Runjić

Bolanovo remek djelo
Bolanovo remek djelo
“Nacistička književnost u Americi” kritičari smatraju jednim od najuspjelijih djela Roberta Bolana. To je svojevrsna enciklopedija desničarskih pisaca: tvore ju kratki životopisi izmišljenih književnika, poklonika i gorljivih pristaša krajnje desnice, većinom iz Latinske Amerike, šačica njih iz Sjedinjenih Država, koji su prikazani kao šarolik niz zabludjelih mediokriteta, snobova, prevrtljivaca, narcisa i zločinaca. “Nacistička književnost u Americi bavi se svijetom krajnje desnice, a ipak većinu vremena govorim o ljevici. Govoreći o nacističkim piscima u Americi, zapravo govorim o svijetu, katkad junačkom no mnogo češće kukavnom, o književnosti općenito” riječi su kojima je Bolano opisao svoje remek-djelo.

 

MILENA BUSQUETS: I TO ĆE PROĆI

Vuković & Runjić

“I to će proći” je roman o gubitku, ljubavi i seksu. Nakon sprovoda svoje majke Blanca se zapućuje u Cadaqués, nekad ribarsko seoce, sad mondeno ljetovalište. U kuću što je nekoć bila, i uvijek će ostati, majčina, ona dolazi sa svoja dva sina, oba bivša muža, grupom prijatelja i prijateljica, a u blizini su i aktualni, uskoro bivši, i jedan potencijalni ljubavnik, zgodni neznanac što se misteriozno pojavio na pogrebu. U tihom srcu svog tog meteža Blanca vodi zamišljeni dijalog s majkom, propitujući složen i strastven odnos koji su njegovale tijekom svih 40 godina Blancina života. Roman “I to će proći” već je u rukopisu podigao veliku buru među svjetskim nakladnicima, a otkako je objavljen, već se više od dvadeset tjedana nalazi na prvom mjestu liste najprodavanijih knjiga u Španjolskoj.

VASCO PRATOLINI: DJEVOJKE IZ SAN FREDIANA

Mozaik knjiga

Vrh talijanske književnosti
Vrh talijanske književnosti
Jedna stara uzrečica kaže da ne postoji ništa gore od bijesa prevarene žene. A što se dogodi kad jedan muškarac vara čak pet žena?Mladi službenik Aldo, kojeg zbog sličnosti s glumcem Robertom Taylorom, svi zovu Bob, lokalni je zavodnik u firentinskoj sirotinjskoj četvrti San Frediano. Pravi se da je zaljubljen u čak pet djevojaka, koje, naravno, ne znaju jedna za drugu, ali se zato, svaka od njih, smatra Aldovom zaručnicom. No jedna od njih, mlada Tosca, postaje sumnjičava i pokušava istražiti gdje je on kad joj govori da radi prekovremeno.

Tosca će saznati za sve ‘zaručnice’ i odlučiti ih osobno upoznati, a kad se djevojke međusobno upoznaju dogovorit će brutalnu osvetu koja će Alda posramiti pred cijelom četvrti. Iako napisan još 1948. godine “Djevojke iz San Frediana” slavnog talijanskog pisca Vasca Pratolinija moderna je priča s drevnom okosnicom koja umnogome podsjeća na priče iz slavnoga Boccacciova Decamerona. Pravi je protagonist upravo firentinska četvrt San Frediano s mnoštvom živopisnih likova koji nakon Drugog svjetskog rata pokušavaju pronaći mjesto pod suncem.

Istovremeno erotičan i zabavan, tužan i, na trenutke, i tragičan ovaj je slavni roman doživio čak dvije filmske ekranizacije i danas se smatra jednim od najznačajnijih romana suvremene talijanske književnosti.